وقد بدأت هذه الحركة في محافظة الأنبار وانتشرت سريعا إلى محافظات أخرى. 该运动从安巴尔省开始,迅速蔓延到其他省份。
وأسفر النزاع الذي نشب مؤخرا في محافظة الأنبار عن نزوح عدد كبير من السكان داخليا. 最近在安巴尔省爆发的冲突已造成大量的境内流离失所者。
وتسببت العلاقات المتهرئة بين حكومة العراق والعناصر القبلية في محافظة الأنبار في تزايد العنف في هذه المنطقة. 伊拉克政府与安巴尔省部落人员之间关系的破裂,导致该地区的暴力猛增。
ومُخيمَا دوميز في محافظة دهوك والقائم في محافظة الأنبار جاهزان لإيواء اللاجئين وآخذان في التوسع. 位于杜胡克省Domiz和安巴尔省al-Qaim的难民营正在运作和扩展。
وفي غرب العراق، ما زالت محافظة الأنبار تشهد قتالا ضاريا تُشارك فيه جماعات قبلية، وجماعات من القاعدة، وجماعات مسلحة. 在西部,安巴尔省继续发生有部落团体、基地组织和武装团体参加的激烈战斗。
كما أدى تجدد أعمال العنف في محافظة الأنبار في العراق إلى تشريد 000 300 شخص آخرين داخلياً. 伊拉克安巴尔省再次出现的暴力迫使300,000人加入境内流离失所者的行列。
وكان العنف على أشده في محافظة الأنبار حيث شُرِّد قرابة 000 550 شخص من جراء الأعمال القتالية التي تركزت في الفلوجة والرمادي. 在暴力最为激烈的安巴尔省,有大约55万人因费卢杰和拉马迪地区的战火而离开家园。
" يشجب مجلس الأمن بأشد العبارات الأحداث الأخيرة التي وقعت في مدينتي الرمادي والفلوجة في محافظة الأنبار في العراق. " 安全理事会最强烈地谴责最近在伊拉克安巴尔省拉马迪和费卢杰两市发生的事件。
ففي محافظة الأنبار في الغرب مثلا حصلت عمليات تشريد جديدة للسكان المحليين بالقرب من القائم، ومؤخرا بالقرب من كربلاء وحديثة وهِيت. 例如,在安巴尔省西部卡伊姆附近,一直有新的当地居民流离失所,最近更是扩大到卡拉比拉、哈迪塔和希特附近。
وتشير التقارير إلى أن حوالي 000 6 سوري عادوا إلى سوريا من محافظة الأنبار وأن حوالي 000 17 سوري عادوا إلى الجمهورية العربية السورية من إقليم كردستان. 报告显示,分别有大约6 000名和17 000名叙利亚人从安巴尔省和库尔德斯坦地区返回叙利亚。